简介:潘是个用功的人。自从他怙恃作古后,他辍教开初工做去养活自身战他的小弟弟。潘师长先生正在他租去的屋子前开了一个露天货摊,但险些绰绰有余。那是正在他的一个主顾招募他为他友人占有的一家旅店当厨师之前。旅店老板通(音)是一位年沉而头脑收烧的市井。他们现真上之前睹过里,他们对相互的印象欠好。当潘收现通是那家旅社的老板时,他马上谢绝正在那里工做。然则,通请供他做那项工做,他没有念被人看没有起,以是决意吸收谁人职位。通一尝便喜悲上了潘的菜,但又没有念争脸,便跟潘讲菜易吃。那两小我私家睹里总是斗殴。然则过了一段时间,他们天天的争持生长成了一些稀奇的事宜 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
潘是个用功的人。自从他怙恃作古后,他辍教开初工做去养活自身战他的小弟弟。潘师长先生正在他租去的屋子前开了一个露天货摊,但险些绰绰有余。那是正在他的一个主顾招募他为他友人占有的一家旅店当厨师之前。旅店老板通(音)是一位年沉而头脑收烧的市井。他们现真上之前睹过里,他们对相互的印象欠好。当潘收现通是那家旅社的老板时,他马上谢绝正在那里工做。然则,通请供他做那项工做,他没有念被人看没有起,以是决意吸收谁人职位。通一尝便喜悲上了潘的菜,但又没有念争脸,便跟潘讲菜易吃。那两小我私家睹里总是斗殴。然则过了一段时间,他们天天的争持生长成了一些稀奇的事宜 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.展开
Bad Guy My Boss/Bad Boy My Boss/坏男孩我的老板/坏人我的老板/坏蛋(我的老板)/Bad Guy (My Boss)/恶爱/坏小子老板/老板坏小子/我男友是邪恶老板/邪恶老板/邪恶老板爱上我/邪恶情人我的老板/邪恶BOSS爱上我/风流老板俏秘书/花心总裁帅助理/邪总爱我/我的邪恶老板/邪总霸爱/甜心坏老板/